1.La legislación no requiere un requisito previo de elegibilidad financiera y se aplicará de una manera gradual.
该法没有财务资格方面先决条件,将会逐渐得以应用。
2.Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.
他们申请正由一个资格委员会审查。
3.Ahora bien, conlleva preferencias inversas como, por ejemplo, restricciones a la elegibilidad sobre la base de la utilización de insumos de los Estados Unidos.
但是该法本身还包含反向优惠,例如按照对美国投入使用情况确定资格。
4.Las condiciones para determinar la elegibilidad se basarán en la categorización de los niveles de desarrollo de los países preparada por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
决定受益资格清单,根据是经济合作与发展组织(经合组织)制定国家发展水平表编制。
5.La Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios.
联合国对于男女均得在其主要及辅助机关在平等条件之下,充任任何职务,不得加以限制。
6.No obstante, creemos que hay que elaborar criterios claros y objetivos de elegibilidad sobre la base de una evaluación de las necesidades, a fin de garantizar una financiación equitativa y equilibrada de esas emergencias.
7.En ese contexto, en diciembre de 2004 la Asamblea Nacional aprobó la enmienda de artículo 35 de la Constitución relativo a la elegibilidad de los candidatos a la Presidencia, lo que constituyó un importante avance.
在这方面,国民议会于12月通过关于总统候选人资格《宪法》第35条修正案,不失为向前迈出重要一步。
8.Pese a que el hecho electoral es una realidad innegable, sucede que, tanto en la constitución del electorado como en las condiciones de elegibilidad y en el voto propiamente dicho, continúan existiendo numerosos parámetros que dificultan la libre expresión de la opinión del pueblo en la base.