Muchos países han ofrecido un amplio espectro de asistencia financiera y de otra índole.
很多家提供了广泛资金和其他方面援助。
Muchos países han ofrecido un amplio espectro de asistencia financiera y de otra índole.
很多家提供了广泛资金和其他方面援助。
El espectro del terrorismo nuclear amenaza la paz y la seguridad internacionales.
核恐怖主义幽灵威胁着际和平与安全。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统底端,鸿沟实际上正在扩大。
Las nuevas y graves amenazas a la seguridad internacional han teñido todo el espectro del debate internacional.
对际安全新严重威胁已经渗透到际辩论整个领域。
El ONUSIDA sigue trabajando con un amplio espectro de organizaciones pertenecientes y no pertenecientes a las Naciones Unidas.
艾滋病规划署继续与广泛联合和非联合组织合作。
El enterramiento de desechos nucleares en una parte de ese territorio hace surgir el espectro de una catástrofe ecológica.
在这块土地上埋藏核废料是笼罩在他们头上生态灾难魔影。
Al mismo tiempo, ha ampliado el espectro de sus asociados, en particular de los sectores privado, público y empresarial.
同时,新闻部也扩大了传播伙伴队伍,将私营、公共和公司部门在内。
Sin embargo, esas políticas tienen repercusiones de largo alcance en todo el espectro económico, social y ambiental.
然而,这些政策对一系列经济、社会和环境领域有意义深远影响。
La Columbia Británica presta servicios a unos 3.000 niños y jóvenes con trastorno del espectro autista y a sus familias.
不列颠哥伦比亚省向大约3 000名儿童和青少年孤独症患者及其家庭提供服务。
En todo el espectro de las funciones de prevención de conflictos las organizaciones de la sociedad civil proporcionan una asistencia crucial.
在一系列预防冲突作用中,公民社会组织提供了重要协助。
El orador expresa la esperanza de que, a pesar de las graves dificultades financieras, el OOPS amplíe el espectro de sus actividades.
发言人希望近东救济工程处克服目前严重财政困难,扩大自己活动范围。
Desde su creación, el Fondo Fiduciario ha dado una serie de pasos para facilitar la participación de un amplio espectro de interesados.
自信托基金开始运行,已采取了许多措施促进各利益有关者参与。
Por último, si bien la consolidación de la paz es fundamental, es sólo uno de los aspectos que integran el espectro del conflicto.
最后,虽然建设和平至关重要,但它只是冲突问题一部分。
Reafirmaron que debe asegurarse el espectro de frecuencias radioléctricas en bien del interés público y de conformidad con el principio de la legalidad.
他们重申,必须确保无电电子频谱用于为公众利益服务,并符合合法性原则。
Sin embargo, todo el espectro político aceptó los resultados de las elecciones y se comprometió a desempeñar un papel constructivo en el futuro.
但所有政治行为者接受选举结果,承诺今后发挥建设性作用。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这一疾病可能成为全球性流行病。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条另一端,所产生不利影响则因民众在其住家使用不洁净烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Aparentemente, la brecha en general se estaba cerrando debido a que los países situados en la parte media del espectro estaban realizando progresos adecuados.
显然,由于这些居于中间位置家正在取得很大进展,总体鸿沟是有所缩小。
Varios representantes opinaron que el estudio debía ampliarse para que incluyera un espectro de Partes que operan al amparo del artículo 5 de distintas regiones.
若干位代表建议,所提议研究涵盖范围应予扩大,以便把位于不同区域一系列按第5条行事缔约方囊在内。
Toda una gama de distintos agentes está actuando a nivel local, regional e internacional para hacer frente al problema, asumiendo un amplio espectro de funciones.
各种行为者在地方、区域和际各级为解决这个问题而努力,发挥着各种各样作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。