Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产黄金几乎全部都被走私出境。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Nunca hubo justificación para su arresto ni para el fraudulento espectáculo judicial, ni para las condenas y sentencias que les fueron impuestas.
对他们逮捕、虚假司法审讯、定罪判刑从合理。
No obstante, los procesos penales entablados contra quienes realizan prácticas fraudulentas tienen a menudo notables repercusiones en el proceso de la insolvencia.
但是,惩罚欺诈活动相关刑事程序常常对无力偿债程序产生重大影响。
¿Qué medidas se han adoptado para prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje?
实行什么措施防止假造、伪造或冒用身份证和旅行证件?
En consecuencia, las actividades nacionales e internacionales deben ir dirigidas contra la adquisición y utilización de los documentos de viaje tanto fraudulentos como robados.
因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件现象。
Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.
赞比亚虽然制造也出口武器,但仍成为买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端用户受害者。
Actualmente no hay ninguna disposición especial de la legislación de Benin que obligue a un notario o abogado a denunciar el origen fraudulento de las transacciones sospechosas.
目前,立法中没有任何具体法令要求公证员或律师报告可疑交易欺诈源。
La OSSI recomendó que la CINU impusiera penas o adoptara otras medidas adecuadas en los casos en que determinara o sospechara que se habían presentado reclamaciones fraudulentas.
监督厅建议赔偿委员会针对认定或涉嫌欺诈索偿要求案件施加处罚或采取其他适当行动。
Una ventaja específica que tiene la labor en el campo de la insolvencia es que cubre todos los tipos de actividades fraudulentas y se aplica a todas ellas.
无力偿债领域工作一个明显优势是无力偿债领域涵盖并且适用于所有各种欺诈活动。
En respuesta a una recomendación de la OSSI, la CINU ha escrito a un gobierno reclamante en relación con una presunta reclamación fraudulenta, pidiéndole que adopte las medidas apropiadas.
委员会曾根据监督厅建议,就一项涉嫌欺诈索偿要求致函索偿国政府,要求其采取适当行动。
Los bancos multilaterales al servicio del desarrollo opinan que esta función (charla) se presta a actividades fraudulentas, por ejemplo, a prácticas de corrupción o de indicación fraudulenta de precios.
多边开发银行认为聊天功能给从事欺诈活动提供了机会,例如暗示价格和腐败。
Para ilustrar esa ventaja, cabe decir que podría regularse la utilización fraudulenta de letras de cambio o de créditos documentales incorporando procedimientos a los regímenes aplicables a esos instrumentos.
相对照而言,可以将相关程序纳入所适用管理制度来处理汇票或跟单信用证欺诈。
Convendría examinar y aclarar las obligaciones de descubrir y prevenir los fraudes por parte de quienes llevaran a cabo actividades comerciales ordinarias con personas o empresas que realizaran prácticas fraudulentas.
应研究和澄清在正常商业活动中欺诈者交往当事人义务,以发现和防止欺诈。
De forma análoga, en muchos regímenes se establece la responsabilidad de indemnizar toda pérdida o perjuicio dimanantes de operaciones fraudulentas que se hayan llevado a cabo entre las empresas del grupo.
同样,许多制度推定应当对集团内交易中欺诈所造成任何损失或损害承担赔偿责任。
El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.
偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料是犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也是如此。
Hay indicios de la participación cada vez mayor de esos grupos en actos fraudulentos, especialmente el fraude con respecto al uso de la Internet y demás delitos conexos de alta tecnología.
现有证据表明,有组织犯罪集团越来越多地涉入欺诈领域,更具体地说是因特网上欺诈和高科技犯罪。
Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.
一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件必要技术,那么它利用这种能力创造更多资金来源就是很容易事了。
Si bien habría que desalentar la participación activa en prácticas fraudulentas, no habría que condenar las operaciones comerciales ordinarias por la mera razón de que otras partes en dichas operaciones realizaran actividades fraudulentas.
对于主动参欺诈,应当抑制,但能仅仅因为交易对方从事欺诈活动而对从事正常商业交易者加以遣责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。