Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济般是由有组织和有能力的国际团体提
。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[般公认的专业标准]。
La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.
加利区的军事局势仍大致平静。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另个建议是将“
”
词改
“通常”
词。
En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.
在很短时间,杜鲁门宣告所包括的原则即获泛接受。
Los presupuestos no indican los ingresos reales, que generalmente han resultado ser muy inferiores.
这些预算不表示实际收到的收入,后者结果通常会少得多。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.
近三分之的家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇。
Los Estados generalmente tienen interés en mantener la estabilidad de las relaciones establecidas mediante tratado.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动的协调和统
方面。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结合在起。
Las PYMES que invierten en el extranjero se encuentran generalmente entre las más orientadas al crecimiento.
投资海外的中小企业通常属于增长型的中小企业。
Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
无论他们生活在集体住所还是租用的公寓里,他们的住房条件般都很差。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能的重要性和其重要性在未来可能增加这点
世人普遍公认。
En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.
从这些家庭中人们可以分析出什么是所谓的妇女贫困面。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根据海关部门的统计数字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可计算耗氧物质的贸易和消费情况提
基本上可靠的数据基础。
El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.
(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面般都有积极的记录。
Sin embargo, tales servicios en los países en desarrollo generalmente carecen de fondos, están mal gestionados y son ineficientes.
然而,发展中国家的公共水部门通常资金短缺、管理不善而且效率低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。