Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
不想受理我请求,显示了毫无同情之心。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
不想受理我请求,显示了毫无同情之心。
Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很要求。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个地方谦卑声音这样乞求着!
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把们声音带给大会。
Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.
我们谦卑地向民族社会主义工人党政权恐怖行动所有受害者致意,并低下头深表哀悼。
En consecuencia, si la Comisión está de acuerdo, es mi humilde sugerencia que pospongamos el examen del programa de trabajo y otros temas del programa hasta noviembre.
因此,如果委员会同意,根据我拙见,我们把对工作方案和议程其问题讨论推迟到11月。
Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.
会员国无论大都应该相互关照,相互听取意见,解决严重不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微人群。
Si bien la elaboración de informes será uno de sus principales componentes, concibo este mandato como un humilde "motor del cambio", que actúe como enlace entre las diversas personas y organizaciones interesadas, y como un catalizador activo para el cambio.
虽然编写报告是这项任务一个重要组成部分,但我设想这项任务将是一份谦虚“改革剂”――与许多有关个人和组织互相联系――积极主动地促进改革。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。