Por lo tanto, según el autor, se había invocado incorrectamente la jurisdicción de este Tribunal.
为此,据提交人称,错误地援了法庭司法主管权。
Por lo tanto, según el autor, se había invocado incorrectamente la jurisdicción de este Tribunal.
为此,据提交人称,错误地援了法庭司法主管权。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但,相应法律、规定或指示在单独案件中有可能实施当。
Esta es la forma en que podemos limitar lo que algunas delegaciones llaman —en mi opinión, incorrectamente— un uso indebido del principio del consenso.
通过这样做,我们可以限制某些代表团现在称之为对协商一致原则做法——我为这样适当。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所同。
No obstante, hace tiempo que la Secretaría aplica incorrectamente las disposiciones sobre los acuerdos de servicios especiales y los acuerdos con contratistas individuales y ello ha tenido repercusiones financieras adversas.
多年来,秘书处一直特别服务协定和(或)独立订约人协定条款,结果产生利于财政问题。
Concretamente, la secretaría, al examinar la reclamación, había supuesto incorrectamente que se había retirado la reclamación respecto de una de las dos empresas de las que era propietario el reclamante.
具体而言,秘书处在审查索赔时错误地假定,就索赔人所拥有两家企业中一家企业索赔被撤回。
En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.
在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误情况下,定婚女子获得彩礼应与同辈彩礼相等。
El Comité llegó a la conclusión de que el Sr. Sevan había actuado incorrectamente y faltando a la ética y que había "socavado gravemente la integridad de las Naciones Unidas" (pág. 26).
委员会结论,塞万先生行为适当,符合职业道德,而且“严重损害了联合国公正性”(第26页)。
Por otra parte, las suposiciones de Kuwait sobre los niveles de referencia de los servicios comprenden, incorrectamente, las consecuencias derivadas de su decisión de cercar sus campos petrolíferos tras la invasión y ocupación del país.
此外,科威特关于基线服务水平估计适当地包括了科威特在入侵和占领后决定为其油田设置围栏所产生后果。
Concretamente, en su examen inicial la secretaría concluyó incorrectamente que se había retirado el componente de las pérdidas D7 de la reclamación (bienes inmuebles) relativo a los costos de reparación y a los ingresos por alquileres respecto de 3 de los 17 bienes inmuebles.
具体而言,在最初审查时,秘书处得出了错误结论,为索赔人D7(动产)损失中与17处动产中3处维修费和租金收入有关部分被撤回。
Por lo tanto, el estudio experimental realizado por el PNUD en Copenhague y en otras lugares de destino de la región de Asia y el Pacífico no debería interpretarse incorrectamente en el sentido de que constituía una referencia significativa para el personal del cuadro de servicios generales en el resto del régimen común de las Naciones Unidas.
因此,开发计划署在哥本哈根以及亚洲和太平洋区域其他地点进行试点研究决应视为对联合国共同制度其余各组织一般事务人员一个重要测验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。