Haga el favor de pesarme estas naranjas.
请您把这几个橘子给我称一下。
Haga el favor de pesarme estas naranjas.
请您把这几个橘子给我称一下。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Va bien derecho,a pesar de sus años.
他尽管上了年纪,还是腰不弯背不驼。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。
A pesar de la lluvia, el campo está magnífico.
因为下过雨,田野一片苍翠。
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然他其貌不扬,却是个好。
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体不好, 仍不放弃工作.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲。
A pesar de su avanzada edad aún tiene capacidad de trabajo.
他虽年事已高,但还能工作.
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着我们世界。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴习惯。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
限制。
Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.
我们同大家一样,对这两位领导不幸逝世感到悲痛。
A pesar de esos progresos, sigue habiendo deficiencias.
虽然取得了这些进展,但仍然存在不足之处。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引注目
成就,但仍然有很多工作要做。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
Pese a ello el Servicio ha logrado algunos éxitos.
但是,该局取得了一些成就。
Pese al progreso alcanzado, todavía falta mucho por hacer.
尽管取得了这些进展,但仍需做很多工作。
A pesar de esta estructura institucional, persisten los problemas.
尽管有了这种机构性结构,问题依然存在。
A pesar de esas medidas, se logró un cambio positivo.
这些步骤带来了积极变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。