Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.
特别报告员先后访问了大阪、都、东、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县中部,最后在东结束访问。
Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.
特别报告员先后访问了大阪、都、东、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县中部,最后在东结束访问。
Se reunió con el Viceministro de Relaciones Exteriores, con representantes de numerosos ministerios y del poder judicial, así como con representantes de las administraciones locales de Osaka, Kyoto, Tokio y Sapporo.
他会见了副外相、多个政府部门代表、司法机关代表,以及大阪、都、东和札幌地方政府代表。
El Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) también ha establecido un sistema de exámenes entre los propios países en relación con los planes de acción individuales (PAI) para promover el logro de los objetivos de facilitación y liberalización del comercio y las inversiones de la CEAP, incluso en materia de política de la competencia. El objetivo de esos exámenes es evaluar si dichos PAI son completos, amplios y claros, y si son eficaces con respecto al Programa de Acción de Osaka de la CEAP.
亚太经合论坛也就《行动计划》成立了一项同级审评制度,以实现包括竞争政策在内亚太经合论坛贸易与投资由化和促进目标;这一审评目是审评《行动计划》是否完整、完全和清楚,及其在亚太经合论坛《大阪行动议程》方面效能如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。