Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了早熟作物的时候了。
cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了早熟作物的时候了。
El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.
南半球葡萄的二月到四月。
Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.
葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。
Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.
榛子结束后,犯罪率也下降了。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租金不足减少政府的益并成为变相的补贴。
Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.
在追讨前成国的欠款方面却仍无任何。
Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.
两个主要的限制因素限制对森林产品的和销售。
Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.
我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动丰富。
Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.
报告引述了视察“大有”的说法,建议继续进行实地考察活动。
Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.
会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有。
La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.
该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新的市场。
Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.
新的时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。
En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.
在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还主要的劳动力。
A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.
虽然军事方面有所,伊图里的总体安全局势仍然脆弱。
Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.
巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和更多的作物。
En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.
在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,的作物用于再出售。
Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.
我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。
El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.
价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便全球化的最大利益。
Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?
C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 ――否有必要设计新的政策?
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖的基础的一个必要部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。