No obstante, los controles que van más allá del sector bancario son más difíciles de aplicar y hacer cumplir, y posiblemente sean igual de importantes.
但更难执行和实施超出金融部门业务控制措施,对这些措施重要性也有争议。
No obstante, los controles que van más allá del sector bancario son más difíciles de aplicar y hacer cumplir, y posiblemente sean igual de importantes.
但更难执行和实施超出金融部门业务控制措施,对这些措施重要性也有争议。
Otro trato fundamental para el TNP es el compromiso contraído entre los Estados no poseedores de armas nucleares en el sentido de no adquirir ni desarrollar armas nucleares.
对《不扩散条约》有核心重要性另一个妥协是无核武器国家作出承诺不发展或获取核武器。
Respecto a la fragmentación del derecho internacional, se trata de un tema muy interesante, de importancia tanto teórica como práctica, que la Comisión ha abordado de forma innovadora.
国际法不成体系是一个非常有趣专题,论与实践两方面都有其重要性,国际法委员会正以创新方法处这个专题。
Su importancia como leyes fundamentales que determinan las condiciones en que se puede privar de libertad a los individuos y los actos que constituyen delito justifica que el Parlamento las examine cuidadosamente.
于这些法律具有作为确定何时可剥夺个人自和何为刑事犯罪行为基本法律重要性,有让议会予以仔细审查。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。
En vista del amplio consenso entre distintos grupos políticos y de interés sobre la importancia del empleo de los jóvenes, la adopción conjunta de medidas en la materia puede crear un clima de confianza que permita lograr acuerdos en ámbitos más controvertidos de política económica y social e incluso en la solución de controversias políticas.
于不同政治和利益集团观点对于青年就业重要性都有广泛共识,青年就业方面联合行动能够建立较具争议性经济和社会政策领域,甚至解决政治争端上达成协议,建立信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。