L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术是否比科学?
L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术是否比科学?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们妇女过
限制在
的工作中。
J'ai une petite question à poser au Secrétariat.
我向秘书处提出一个
问题。
La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.
各种形式的国际监督只是的。
Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.
以上只是昨天讨论产生的两个结果。
Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.
这类使用对本条款草案来说是的。
On peut distinguer des causes primaires et des causes secondaires.
可原因区分为主
原因和
原因。
Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.
我们参与了非政府组织的几个活动。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由国家责任的
规则推论界定的。
Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们注的事项中处
地位。
Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.
然而,我希望重申法国制裁问题的立场。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应制定一项问题的限制性条款。
Tout désaccord entre eux relève de questions d'ordre secondaire et non des principes fondamentaux.
它们之间的任何分歧只涉及问题,而非基本原则。
Les grèves secondaires ou de solidarité et les grèves «politiques» ne sont pas donc protégées.
因此,或声援行动与“政治罢工”不受保护。
Il n'y a qu'une seule Partie (Djibouti) pour laquelle l'agriculture joue un rôle mineur.
只有在一个缔约方(吉布提),农业占据位置。
Son rôle, s'agissant des eaux souterraines, n'est donc que secondaire.
因此,《水道公约》对地下水只具有
意义。
Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.
遗憾的是,除一些问题外,他们没有取得协议。
Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.
很长时间来,男人在进程中被降到的地位。
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
该级别可能再细分,有些求偿权作为
级别处理。
À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一个方面,它声称该案件的案情不值得考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。