Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际的或原先是内部的。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际的或原先是内部的。
Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.
当更优先注意沿东部的过境点。
La traite des être humains est un crime qui ne connaît pas de frontière.
贩运是一种不分的犯罪。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
南北的划问题仍未得到解决。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定的重要初步措施。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定的准备经开始。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正在利用加沙南部的地道。
J'en arrive à la situation sur le front israélo-libanais.
我现在谈一谈以色列-黎巴嫩的发展。
En fait, c'est un phénomène international qui ne connaît pas de frontières.
这是一个国际问题,不受的限制。
Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
文明并不是有着既定的单个实体。
Il s'est transformé en un phénomène mondial qui ne connaît aucune frontière.
它无视的全球的现象。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家的时代早过去。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中和海上的管制措施。
Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.
我们鼓励两国迅速完其共同的划定。
En effet, les écosystèmes ne connaissent pas de frontières administratives.
因生态系统是没有行政的。
Le Brésil, au sud-ouest du pays, n'a aucune revendication territoriale.
位于西南的巴西与圭亚那没有领土争端。
Les patrouilles ont été renforcées pour mieux surveiller les frontières.
加强了巡逻,以加大保护国家的力度。
La KFOR, pour ce qui la concerne, a renforcé son dispositif à la frontière administrative.
驻科部队本身加强了部署在行政的人员。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该的安全。
La Guinée est un pays qui a une frontière très longue avec la Sierra Leone.
几内亚是一个与塞拉利昂有着很长的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。