Il n'y a pas de plus grande allégresse pour un père que les exploits d'un fils.
子之业绩乃父之最大。
Il n'y a pas de plus grande allégresse pour un père que les exploits d'un fils.
子之业绩乃父之最大。
Ce n'est pas une situation qui nous remplit de joie ou d'allégresse.
这种情况不会让我们满足或高兴。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人胸脯里吐出一声表示舒服长叹,各人脸上显出一阵喜悦。
Le rapport témoigne du succès de la mission et ma délégation partage l'allégresse que procure ce remarquable succès.
确实,该报告反映了代表团功,我国代表团对这项了不果也到高兴。
Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.
如今,我希望找一个聪明,干净,善良,容易相处,严肃而不失幽默同居者。
L'humanité, assoiffée de culture civilisatrice, de solidarité et de justice sociale, venait de célébrer, dans l'enthousiasme et l'allégresse, son entrée dans le troisième millénaire.
渴望文明文化、团结和社会正义人类 ,刚刚本着热情和精神庆祝进入第三个千年。
Au nom du peuple cubain, qui a maintes et maintes fois donné la preuve de son héroïsme, qui, malgré l'adversité, n'a pas été écrasé et ne le sera pas, et dont l'espoir et l'allégresse n'ont jamais été vaincus, j'en appelle à la solidarité de cette Assemblée.
古巴人民无数次证明了他们英勇品质,他们面临逆境,没有也不会被打败,他们希望和幸福没有因为封锁而破灭或消失,我代表古巴人民再次呼吁本届大会声援古巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。