Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达感。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知感
一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他动得说不出话来。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一动心就突突跳。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于绪
动而受到抑制。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他声音中表露出了
动。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅关键在于控制自己
绪。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们感。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天绪,只是旧感
死皮。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天感
,只是过去感
老茧而已.
Tu nous a donné des émotions.
〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻动了。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他
动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时动心
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在感气氛中。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明感
表达能跨越文化
界限。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万分痛。
De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?
我们受惠于我们感,我们自己还是我们娱乐
对象?翻译
对吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。