Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.
辐射还可以通过机器造。
Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.
辐射还可以通过机器造。
Des menaces virtuelles sont créées et des États ennemis bâtis artificiellement.
存在的威胁被创造出来,地制造敌对国家。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另外,决议规定的时限也很长,长得很自然。
À cet égard, nous ne jugeons pas nécessaire de forcer artificiellement la question du statut.
在这方面,我们认需要仓促解决地位问题。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种况助长了产过剩,进而致使农产品价格被压低。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
的经过基因操纵的病毒具有以工重新引入的原病毒的表面结构。
Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.
委员会认没有理调整支付的薪水。
Ces nombreuses redevances font monter artificiellement les frais de transport et compromettent l'efficacité du transport en transit.
这些多重收费使运输费用膨胀,损害了过境运输的效率。
Le différend a été artificiellement créé par l'Algérie qui doit prendre ses responsabilités et le régler pacifiquement.
争端是阿尔及利亚制造的,阿尔及利亚应该承担它的责任,以和平方式解决争端。
Des progrès immédiats sont possibles quand la libre interaction entre l'offre et la demande est gênée artificiellement.
如果控制供应与需求之间的自互动,就能够立即取得进展。
Nous refusons ce délai fixé artificiellement, et nous l'avons dit dans notre intervention lors du débat général.
正如我们在一般性发言中所说的,我们并接受的最后期限。
Les tentatives de l'Azerbaïdjan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.
阿塞拜疆地给这场政治冲突添加宗教层面的企图是允许的,而且也十分危险。
C'est pourquoi nous estimons irréaliste d'accroître artificiellement le rythme du désarmement nucléaire ou d'imposer des calendriers rigides.
此原因,我们认,加快核裁军速度或是要求强加僵硬的时间表和期限是现实的。
Ainsi les enseignants augmentent leur salaire artificiellement, en portant leur horaire de 21 à 27 leçons par semaine.
因此,教师通过将工作量从每周21节课增加到27节课地提高了工资。
Ces questions ne doivent pas être artificiellement séparées ou réglées de manière fragmentaire, car elles sont étroitement liées.
应地将这些问题分开和割裂处理,因它们是密切相关的。
En tout état de cause, on en tire l'impression que l'un d'entre eux est artificiellement accolé à l'autre.
总之,们的印象是,就这个问题而言,这两个原则是被别有用心地联系在一起的。
Bien entendu, cela supposerait que l'eau ainsi injectée artificiellement soit d'une qualité acceptable, de façon à éviter la pollution.
当然,其条件应是,了避免污染,工注水的质量可获接受。
La tortue a éclos il y a plusieurs jours de son œuf incubé artificiellement, et est aujourd'hui en bonne santé.
这只巴西龟在几天前工孵化的形式出,至今身体健康。
La pornographie impliquant des enfants non seulement met en scène de vrais enfants mais aussi utilise une iconographie créée artificiellement.
儿童色制品仅涉及利用真实的儿童,而且还包括制作的图象。
Le fait de plafonner artificiellement le budget compromettrait la capacité de l'Organisation de répondre rapidement et efficacement aux nouvelles demandes.
任何对预算进行封顶的做法都将破坏本组织对新需求做出迅速有效响应的能力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。