Ils doivent assurer la cohérence des séries chronologiques.
重新计算必须证时间系列的一
。
Ils doivent assurer la cohérence des séries chronologiques.
重新计算必须证时间系列的一
。
Premièrement, la nécessité de veiller à la cohérence.
我的第一点事关一
性的必要性。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸会议能够
挥重要作用,帮助
展的一
性。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。
La répartition existante risquait de nuire à la cohérence.
目前的做法很可能无法采取全面、一
的做法,编制基金财务报表,披露其中的信息。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.
这两种制度在一定程度上必须取得一。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连贯。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协一
性。
Il est nécessaire d'améliorer en outre la cohérence des données.
有代表团进一步强有必要改进数据的一
性。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协以及促进行动的统一。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为一
性,需要仔细修订这部法律。
Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.
为了加强分散评价的协工作已开始实施几项主动行动。
Cette pratique contribue à assurer une cohérence dans le traitement des dossiers.
这种做法有助于案件处理的一贯性。
Disposition supplémentaire destinée à assurer la cohérence avec l'article 15 proposé.
新添加的规定,以与拟议的第15条
一
。
Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.
这些规则可望使该进程具有一定的连贯性和明性。
Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.
第一,这些活动显然需要加强一性。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连贯一性和关联性。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得一和作出协
是关键要务。
Améliorer la cohérence des efforts déployés à l'appui du financement du développement.
促进连贯一以支助
展筹资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。