Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话是通过海底电缆来实现的。
Ce service serait en liaison avec le Coordonnateur.
该单位也将同协调员保持络。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或络处。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Ces fonctionnaires assureront la liaison avec les autorités compétentes.
这些人员应是同主管当局络的人。
La Croatie a travaillé en liaison étroite avec le Tribunal.
克罗地亚与法庭进行了密切合作。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation no 24
依照第24号一般性建议提供的信息。
Il n'existe même pas, actuellement, de liaison avec Interpol.
目前,甚至与刑警组织也没有。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Le rapport doit être la liaison principale entre les deux organes.
报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation générale no 16
依照第16号一般性建议提交的信息。
La présente déclaration doit être lue en liaison avec ce message.
应当结合这项电函阅读本次发言。
Il assure la liaison avec les bureaux d'autres hauts fonctionnaires.
与其他主要人员的办公室保持络。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门保持,继续关注这一问题。
La sexualité des hommes est décrite souvent en liaison avec la violence.
总是与男性性能力被描绘成暴力相。
Elle assurera une liaison médicale entre l'AMISOM et les hôpitaux centraux.
该科将为非索特派团与转诊医院之间提供医疗络支助。
Ces services sont chargés d'assurer la liaison quotidienne avec les équipes.
管理处负责同辩护组的日常交往。
Une autre possibilité consisterait à utiliser des liaisons télévisuelles de qualité professionnelle.
一种技术备选办法是使用广播质量电视接。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。