Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救了。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救了。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳里,遇见最美丽旳惊喜。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失过。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失,又考砸了。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这时刻,六位神官做出了一个决定。
Je suis désespéré de vous avoir fait attendre si longtemps.
我让您等了这么久, 感到十分抱歉。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们财务和经济情况可能非常窘迫。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加,更加痛苦,以至于他们之间冲突变得更加严重。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
""听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
眼看着疯狂已经数到了99而起来。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,确也是非常情况下开会。
Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.
检查站、关闭和宵禁,严重地妨碍医疗服务、教育和工作。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主义局势仍然极为严峻。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家处境仍然是走投无路。
Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.
在欧盟和国际货币基金提供紧急援助一年之后,希腊仍旧处于近乎处境。
À l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
有时,母亲在婴儿出生后遗弃婴儿。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营居民感到无助和无处投诉。
Tout cela nous rappelle les jours désespérés du cercle vicieux de la violence.
所有这一切均使我们想起了力恶性循环日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。