Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻去找的东西,往往
找不到的。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻去找的东西,往往
找不到的。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但,特别委员会有
不注
这一点。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.
她们往往被作为一种战略武器加以攻击。
Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.
在战争中,许多儿童遭到故残害,被残酷
砍掉手足。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Un grand nombre de Palestiniens, y compris des civils, ont été tués, souvent délibérément.
勒斯坦人、包括平民被杀害,许多人被故
杀害。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅外受伤,而且有时还成为
攻击的目标。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到的无视。
Un code source délibérément confus est interdit.
故使源代码变得含混晦涩
不允许的。
Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.
平民往往正因为他们平民而被
定为打击对象。
L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.
因此,方法完全法律和司法性的。
Il est inacceptable de viser délibérément des civils.
以平民为目标
不可接受的。
Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.
无视或故绕开法律的情况一直存在。
Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.
故提起不实投诉也
裁定不当行为的理由。
En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.
而且,他们谋杀具体的
勒斯坦人。
Parce que le Hezbollah nous prend délibérément pour cible.
因为他们就要把我们作为目标。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运者和人贩子有以妇女为目标。
Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.
量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
两名新闻记者在使馆前故
打破了一面镜子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。