Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.
此人在谈判过程中起了极为重要作用。
Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.
此人在谈判过程中起了极为重要作用。
Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.
特别报告员欢迎圆满完了具有示范意义选进程。
Le présent rapport reflète le déroulement général du débat.
本报告介绍这次会议总讨论情况。
Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.
担任此职者还将协助进行约谈。
Nous nous félicitons du bon déroulement des élections législatives.
我们欢迎行议会选。
L'ATNUTO sera entièrement responsable du déroulement des élections.
东帝汶过渡当局将完全负责选进行。
Nous devons assurer le bon déroulement de la conférence.
我们应当确保良好会议管理。
La Cour est attachée au déroulement rapide des procédures.
法院致力于加快诉讼程序。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内作绩将不断受到联合国审查。
Ils suivent le déroulement du programme d'activités approuvé.
确保有效落实核定活动方案。
Cela entrave gravement le bon déroulement des travaux du Comité.
这严重影响委员会作正常运作。
La Commission devait contrôler le déroulement du processus de gestion.
具体管理作实施情况由麻委会负责监督。
Nous resterons activement engagés dans le déroulement de ce processus.
我们将积极介入不断发展进程。
Le Comité sera informé oralement du déroulement de la session.
将向委员会口头通报会议果。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运人不得妨碍这些活动进行。
Tous ces éléments ont contribué à retarder le déroulement du procès.
所有这些因素均导致审判程序延误。
Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.
通常是在机构间作业过程中要求国家技术服务小组参加。
Veiller au bon déroulement des élections sera d'une importance critique.
确保大选顺利进行十分重要。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几个月,意想不到事件造审判时间表拖延。
Des dommages importants peuvent se produire pendant le déroulement des consultations.
在磋商进行过程中可能发生重大损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。