Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就说:凡人经过努力也可以赶上天才!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就说:凡人经过努力也可以赶上天才!
Le procès conduit en l'affaire Bizimungu et consorts progresse diligemment.
对Bizimungu等人案审判正在加紧进行。
Nous adhérons diligemment aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire.
我们正在大力遵守《核安全》原则。
Il est essentiel de restaurer diligemment la paix et la sécurité en Iraq.
在伊拉克迅恢复和平与安全重要。
Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.
我们司法制度迅行动以处理这些虐待行为。
Pour le Pérou il est important que la justice soit rendue efficacement et diligemment.
秘鲁认识到,高效率地和及时地执行司法非常重要。
Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.
确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突扩大。
Elle s'acquitte diligemment des responsabilités découlant de son adhésion à l'AIEA et à l'OIAC.
斯洛伐克严格遵守对原子能机构和禁止化学武器组织成员国所规定责任。
En l'espèce, l'État partie n'a pas respecté son obligation d'enquêter diligemment.
在此方面,缔国未能履行充分开展调查义务。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用一些温柔暗示和谨慎提问,认真了解他另一半意愿。
Les États Membres doivent débattre diligemment de son mandat et prendre rapidement une décision y relative.
会员国应当从处理审咨委职权范围问题并就此采取行动。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
这种数据库可以作为适当注意有慈善机构参考点。
Il était bien connu, évidemment, au sein de l'ONU, qu'il avait servie si diligemment à plus d'un titre.
当然他在联合国尽人皆知,他曾以不同身份非常有效地服务联合国。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite remercier, en particulier, la République-Unie de Tanzanie pour avoir diligemment conduit les négociations.
非洲集团尤其要感谢坦桑尼亚联合共和国主持协调了有谈判。
Le mari et l'épouse de curie cherchent sur quoi diligemment, finalement dans 1898 annoncés a découvert le radium radioactif d'élément.
居里夫妇于努力寻找,终于在1898年宣布发现了放射性元素镭。
Après avoir connu une décennie de souffrances et de destructions, la population de Bougainville travaille diligemment à un meilleur avenir.
布干维尔人民在经过了十年痛苦和破坏之后,正奋力实现更光明未来。
En outre, l'Assemblée remercierait le Secrétaire général d'appuyer efficacement et diligemment la mise en place de la Cour pénale internationale.
此外,大会将感谢秘书长为设立该法院提供了切实高效协助。
Ce groupe d'experts aura pour mandat d'approuver diligemment les demandes de contrat de pièces détachées et de matériel pour installations pétrolières.
专家组任务迅核准石油部件和设备申请。
Le Bureau de la gestion avait diligemment approuvé les projets pour qu'ils soient mis en oeuvre dans les plus brefs délais.
管理局已加批准了一些项目,以确保其迅执行。
Nous devons travailler diligemment, d'urgence, à la mise en place rapide d'un système mondial d'alerte précoce pour toutes les catastrophes naturelles.
我们需要怀着紧迫感,迅开展工作,尽早建立一个针对所有自然危害世界范围早期预警系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。