Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋友作。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决不做出让步。
On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.
人们在街道中心线部署了一些火炮。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐放着筷子,杯子,盘子什么。
Le bambou est disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.
愿承接与竹子有关产品业务。
De nombreux autres sont disposés à l'envisager.
而其他许多国家则表示愿意考虑采取这种行动。
Divers fabricants disposés à travailler ensemble à développer le marché du Henan.
愿各个厂家携手共同开发河南市场。
D'autres délégations étaient disposées à envisager plusieurs variantes.
另一些代表团愿对几种备选案文持灵活态度。
La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.
泰国时刻准备着为此提供作。
Nous sommes tout à fait disposés à partager ces expériences.
我们当然会乐于分享这些经验。
Il est disposé, consacré les gens à travailler ensemble pour un avenir meilleur!
愿他、有志之士携手作共创美好未来!
Société est disposée à travailler avec les Frères, la coopération sincère, créer génial!
本公司愿与各兄弟公司诚心作,共创辉煌!
Cependant, nous sommes tout à fait disposés à partager nos expériences.
但是,我们会很高兴提供并分享我们经验。
Est disposé à prendre un bon prix, bonne qualité pour répondre à vos besoins.
愿以良好服务,低廉价格,优秀质量满足你需求。
Vous ce soir et moi-même sommes disposés dans le même lit pour dormir?
你今晚和我本人准备在同一个床睡觉?
Nous sommes tout à fait disposés à appuyer le processus d'intégration.
我们完全愿意支持一体化进程。
Cela dit, encore une fois, nous sommes disposés à engager des discussions.
但是,我们愿意就这一议题进行讨论。
Sa délégation est toutefois disposée à travailler sur une formulation plus pertinente.
但是,美国代表团准备设法找到比较当措辞。
La communauté internationale est toute disposée à aider les parties dans cette voie.
国际社会随时准备协助双方进行这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。