On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.
者数众多,更不用说财产损失。
On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.
者数众多,更不用说财产损失。
Les arrangements commerciaux régionaux ont proliféré et on en dénombre actuellement plus de 220.
区域贸易安排已在全球扩散,共有220份以上协定已经效。
En outre, lorsqu'une femme occupait plus d'un poste, elle était dénombrée plusieurs fois.
如果一名妇女担任一种以上职务,就被认为计算了多次。
La situation ne s'est pas améliorée, près de 2 millions de personnes déplacées étant dénombrées.
境内流离失所者约有200万,但局势未有改善。
De même, 10 cartouches FX3 dénombrées n'avaient pas été comptabilisées dans le livre.
所清点10个FX3墨盒也没有在工登记册中记录。
Environ 250 blessés ont été dénombrés, dont au moins 67 enfants et 58 femmes.
据报道,另有大约250,其中包括至少67名儿童和58名妇女。
On dénombre un enseignant pour 30 habitants.
在古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作员。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸是,仍然有害者。
On dénombre au Kosovo 38 partis politiques enregistrés.
科索沃有38个登记在册政党。
On dénombre beaucoup d'affaires de publicité mensongère.
其中许多案件涉及非法作广告问题。
On dénombrait jusqu'à 10 personnes par cellule.
囚室内关押数有时多达10。
On dénombre pratiquement un million de personnes déplacées en Somalie.
索马里境内有近100万名境内流离失所者。
On dénombre quelque 100 femmes et 400 enfants détenus.
犯中大约有100名妇女和400名儿童。
On a dénombré 29 personnes tuées et de nombreux blessés.
据报告有29被打死,许多。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,共有床位2 762个,占总数39.5%。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西是黎巴嫩后裔。
On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics.
领土有14间政府开办小学和4间政府开办中学。
Nous pourrons alors dénombrer nos succès en sachant que c'est vrai.
那样,我们就可以取得成功,知道是真取得了成功。
On dénombre également 3 044 téléphones mobiles et 1 994 téléphones fixes.
还有3 044台移动电话和1 994台固定线路电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。