On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.
人们从含水层汲饮用水。
On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.
人们从含水层汲饮用水。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
我将能从这张照片中汲灵感。
Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.
在那里,原先40米深处能打出水,现在则要到400米深处才行。
Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.
曾用它们的脉管在她的河床中吸清水。
Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.
该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一论,而是有另一种世界观。
Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.
三个办法来自私营部门的商业流通。
Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.
反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。
Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.
发计划署在12个月中有一个月动用了准备金。
Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.
它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。
Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.
但恐怖主义一直在从极端主义意识形态中汲力量。
Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.
智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。
La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.
收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。
Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.
较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。
De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.
被占领领土上的水还被抽往以色列。
Il avait aussi puisé dans son propre fonds d'urgence pour parer aux urgences oubliées.
她补充说人口基金已经使用自己的应急基金用于“被遗忘的紧急情况”。
Il n'est actuellement pas possible de puiser les renseignements requis à une seule source.
现在没有一个可从中方便检索此类信息的单一来源。
On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.
主题专长可从两个部的实质性领域抽调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。