Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。
Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开谈判。
Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
苏丹南部也开了其政治上的过渡。
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置疑,各种观念在逐步会合。
Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
就瑞士而言,它已经开了批准进程。
Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
已开进行通过其他三项国际文书的进程。
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
布基纳法索报告,该国已经启动批准进程。
Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.
但是我们应该认识到,这一征程才刚刚开。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 当天11点以后,提交人就开寻找。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
,有国家各相关部门参与的全国对话也已展开。
La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委员会随即开讨论小组委员会编写的建议。
Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.
波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会也讨论了这个问题。
Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有关部门已与主要的国际建筑商展开谈判。
Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织的公信力造成严重损害。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该论坛亦开筹备第六次国际会议。
Ce processus, déjà entamé, doit s'achever avec la tenue d'élections présidentielles et législatives.
这一进程的一部分已经进行,该进程的其他部分仍然有待进行,这就是举行主席和立法选举。
Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.
那就是今年初当我们开工作的时候所存在的气氛。
Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.
我们认为,恢复在苏尔特启动的谈判进程是一项优先工作。
Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要的捐助国政府也开了集体反思。
Nous prenons acte du fait que les délégations ont entamé un débat de fond utile.
我们注意到,各代表团参与了有益的实质性讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。