Mais j'ai toujours exercé ce métier par passion.
但是我一直带着热情从事这项职业。
être exercé: averti, compétent, entraîné, expérimenté, expert, formé, habile, qualifié,
être exercé: apprenti, inexpérimenté, inhabile, maladroit, malhabile, néophyte, novice,
Mais j'ai toujours exercé ce métier par passion.
但是我一直带着热情从事这项职业。
L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.
政府在物价问题上采取了行动。
Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.
在古,人们可以广泛行使上述权利。
Il est détenu uniquement pour avoir exercé ces droits.
他被拘留仅仅是因为他行使了这些权利。
La Commission n'avait exercé aucune pression sur lui.
该委员会没有对他施压力。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼本届会议的报告员。
Le Parlement a également exercé activement ses fonctions de contrôle.
议会还在积极行使其监督职能。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Désignation du Premier Ministre (pouvoir exercé cinq fois à ce jour).
提名总理人选(迄今已行使过5次)。
Il convient de poursuivre la pression internationale exercée à cet égard.
应当为此继续施国际压力。
Quand et contre qui la compétence universelle devrait-elle être exercée?
应在什么时候对谁行使普遍管辖权?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担。
En conséquence, la fonction était exercée par un agent de l'ONUN.
因此,相关工作仍由内罗毕办事处的一位工作人员代为开展。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它们各自承担责的程度取决于受法律控制的程度。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共同行使。
Dans le cas de l'Arménie, celle-ci a déjà exercé ce droit.
就亚美尼亚来说,他们已经行使了自决权。
D'où la pression considérable exercée sur les structures et les institutions multilatérales.
这些因素对现存多边结构和机构造成了极大的紧张。
Les deux Vice-Présidents ont aussi exercé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
两位副主席还担非正式会议的共同主席。
La présente Convention n'exclut aucune compétence pénale exercée conformément aux lois nationales.
本公约不排除依照国家法律行使的刑事管辖权。
L'étendue de leurs responsabilités respectives dépendra du degré de contrôle juridique exercé.
各自责的强弱取决于法律控制的强弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。