Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我个只是为了澄清事实。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我个只是为了澄清事实。
Des progrès ont été faits dans les deux domaines.
两个领域都取得了进展。
Cela découle des nombreux choix importants faits par les Palestiniens.
是因为巴勒斯坦
面作出了许多重要
选择。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Il est important que cette approche se traduise dans les faits.
重要是实际采取
法。
L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.
缔约国又对该刑事案件事实进行了审查。
Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.
目前,我正在讨论
个介绍情况
报告。
Des progrès vers l'adhésion ont été faits par d'autres États.
另外些国家在加入《公约》
面取得进展。
Nous suivons avec un profond intérêt les derniers faits nouveaux au Moyen-Orient.
我密切关注中东
最新事态发展。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她劝X向警察投诉
起事件。
Quels progrès ont été faits, mesurés d'après les indicateurs relatifs aux OMD?
以千年发展目标指标衡量取得了哪些进展?
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺因素。
Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.
但是,些积极
事态发展仍然伴随着需要进
步进展
关切因素。
Des progrès importants ont été faits quant à la participation des enfants aux processus judicaires.
儿童参与司法进程工作取得了重要进展。
Nous notons avec satisfaction les efforts constants faits pour accélérer les travaux des deux Tribunaux.
我满意地注意到为加快两个法庭
工作正在作出
不懈努力。
L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.
没有任何反应意味着白俄罗斯政府承认本报告中所载事实。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六会谈框架内开展
外交努力。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他没有解释些指控所涉及
情节。
L'auteur estime que l'Audiencia provincial a considéré comme prouvés des faits très généraux ou imprécis.
提交人认为,省级法院把含糊或非常般性
证词作为已经证实
事实。
Quelques faits encourageants sont survenus en Afrique.
非洲出现了些积极
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。