Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不善。
Ah,les traditions marseillaises, il serait fastidieux de les énumérer, même si l'écrivain Marcel Pagnol y a passé sa vie.
若想将马赛传统全部列举出来将非常冗长,尽管作家马塞尔·帕尼奥尔在马赛度过了一生。
Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.
太详尽地描述这作品影像和音乐感到烦厌。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调乏味又最耗资金事。
Comme nous le savons tous, le processus d'investigation est long et parfois fastidieux.
正如大家所知,调查过程是漫长,有时甚至重重。
Les démarches à effectuer pour le remplacement des documents sont souvent difficiles et fastidieuses.
补发文件往往十分而且颇费时日。
L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.
执行法庭任务、花钱、花时间而且往往沮丧。
Il serait fastidieux d'énumérer toutes les réalisations entrant dans le cadre de cette évaluation.
要叙述这一整个过程中取得所有成就过于冗长,因此我将很扼要地谈谈优先领域。
Malgré des formalités fastidieuses, cela n'a pas entraîné d'importants retards pendant la période considérée.
这一程序虽然繁琐,但在报告所述期间没有造成重大延误。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。
C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.
诚然,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口一次故作姿态罢了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味囚禁生活中,没有一点值得记述事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!
尽管生活中有背信弃义,有厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!
L'énumération des acquis serait fastidieuse.
很例举我们所有成就。
Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.
行政协商主席指出,收集资料是一个重要而费力过程。
Cependant, ces rapports sont fastidieux à préparer et fréquemment les bureaux de pays ne respectent pas cette obligation.
但是,这些报告很琐碎并且国家办事处经常不按规定办事。
Les premiers résultats de cette laborieuse et fastidieuse entreprise sont encourageants et confirment la nécessité de sa poursuite.
这一艰苦和痛苦进程最初结果是鼓舞,再次证实有必要继续进行。
Quant à ses méthodes de travail, jugées fastidieuses, le CPC a entrepris ces dernières années de les revoir.
至于方案协调繁琐工作方法问题,委员已于过去几年开始审查其工作方法。
Selon la Banque mondiale, les démarches administratives liées au lancement d'une activité dans de nombreux pays sont fastidieuses.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花费时间太长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。