C'est la raison pour laquelle, s'agissant de notre travail interne, il arrive bien rarement que nous puissions parler de succès retentissants ou d'échecs fracassants.
为此,我们很少有机会可以谈论本组织工作全面成就或总体缺陷。
C'est la raison pour laquelle, s'agissant de notre travail interne, il arrive bien rarement que nous puissions parler de succès retentissants ou d'échecs fracassants.
为此,我们很少有机会可以谈论本组织工作全面成就或总体缺陷。
Plus personne ne conteste l'échec fracassant des polices néo-libérales imposées au tiers-monde par le Fond monétaire international et la Banque mondiale, avec un fondamentalisme borné, qui sert les intérêts des sociétés multinationales. Donc, n'est-ce-pas précisément maintenant que nos peuples, unis dans une grande alliance pour les droits fondamentaux, doivent saisir l'opportunité d'exiger que le Conseil social et économique des Nations Unies et l'Assemblée générale jouent un rôle moteur plus affirmé dans ces affaires?
国际货币基金组织和世界银行以原旨主义顽固立场将新自由主义政策强加给第三世界国家,造福于跨国公司,造成了极大失败,但现在没有任何人讨论这些失败,难道这不正是我们为争取最基本权利而结成大同盟各国人民抓住机会、要求联合国经济及社会理事会和本大会在这些事务中发挥更加突出和决定性作用时候?
:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。