Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小事。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小事。
Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.
相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准徒劳无功的。
La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.
该区域目前势强调了选择战场解决办法徒劳的。
Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.
它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄。
Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.
我们的历史反复向我们表明,战争和冲突有任何效果的。
Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.
但,有人说,显属徒劳的检验标准过于严格。
La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.
必须在利用当地补救办法时确定其否属徒劳。
Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.
孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行的军事行动徒劳的。
Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.
只有承认战争无用的,才能重开谈判的大门。
La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.
毫无疑问,使用过度的武力和采取单方面的行动徒劳的。
Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.
该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行的进一步磋商徒劳无益。
On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.
其他代表询问,为无效性例外制订的标准否可准确反映习惯法。
L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.
不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效的条文内。
On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.
将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或无效例子。
Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».
不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法的徒劳无功必须“一目了然”的。
Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.
用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。
Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.
尽管“显属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成功机会”的标准则可能对求偿人过于有利。
Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.
最近的各种事件提醒我们,单边主义徒劳无益的,在有联合国授权情况下使用武力危险的。
Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.
人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不值一驳:它们毫无根据的。
Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.
事实仍然,如果有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。