Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,怖主义露出了狞和凶残的面目。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,怖主义露出了狞和凶残的面目。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起骇人听闻行为的实施者。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶的行径。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州的法律禁止煽动仇恨的罪行。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行的人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪行。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝不能接受的。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的行为表现显著。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩的令人发指的怖主义行径。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表的仇恨言论感到关注。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随怖主义,其他产生严重后果的可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,如因网上仇视性言论方面的责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。