C'est la date de la cessation des hostilités.
这是战争停止的日子。
C'est la date de la cessation des hostilités.
这是战争停止的日子。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.
某还继续在开展敌对行。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Un agent humanitaire a été tué lors des hostilités.
一名援助工作者在这敌对行中丧生。
Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.
我们敦促交战者结束敌意。
Ces mesures ne feront que fomenter l'hostilité parmi les Palestiniens.
这措施只会加深巴勒斯坦人的敌对情绪。
Israël n'a pas manifesté la moindre velléité de cesser les hostilités.
目前尚存在以色列停止敌对行的丝毫迹象。
Comment contenir les hostilités actuelles au-delà de la frontière avec le Libéria?
我们如何控制目前跨越与利比里亚的边界的敌对行呢?
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履行停止敌对行的承诺。
Certains de ces enfants ont été tués alors qu'ils participaient aux hostilités.
其中一儿童在参加敌对行时丧生。
Nous notons que le Hezbollah a appuyé la résolution et a cessé les hostilités.
我们注意到,真主党支持这一决议并停止了敌对行。
La résolution 1860 (2009) donne l'occasion de cesser les hostilités à Gaza.
第1860(2009)号决议为结束加沙敌对行提供了机会。
Toutes les parties doivent mettre fin aux hostilités et se préparer résolument aux négociations.
各方必须结束敌对状态,并认真为谈判做好准备。
La meilleure aide humanitaire que nous pouvons fournir aujourd'hui consisterait à faire cesser les hostilités.
今天我们能够提供的最好的人道主义援助将是停止敌对行。
On rapporte en outre qu'elles ont parfois délibérément visé des civils pendant les hostilités.
也有报告说,俄罗斯军队在敌对行中有时故意以平民为目标。
Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.
敌对行必须停止,暴力循环必须结束。
Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.
然而,双方并没有停止敌对行,悲剧在继续。
Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.
没有必要进行国际干预体制敌对。
Les victimes civiles continuent de dépasser largement le nombre des combattants tués dans les hostilités.
平民伤亡依然远远超过了在战斗中被杀的武装人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。