Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适的。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适的。
La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.
与会者普遍表示赞成“
适当的”一词。
Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.
现有有秩序的资源转移机制似乎遗憾的足。
Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.
与会者还一认为
宜提及“第(1)款”。
Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.
因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。
La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.
此外,政府间的监督严重足。
Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.
因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员的此种津贴,是妥当的,
公平的。
Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.
这样做至少是诚实、
妥当的。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并适宜。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
充分执行法律框架也会限制进步。
Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.
论这样做是有意还是无意的,都是
恰当的。
L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划。
En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.
而且,《扩散条约》已被证明是
够的,
凑效的。
Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.
降低这些标准据说并恰当。
Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.
部分解决在过已经表明是
够的。
Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.
但是,许多资源和工具没有得到充分利用。
Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到当和
公平对待。
Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.
如果这些规定变得恰当,可以在机构内部予以修订。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。