Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%领土直到射影响。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%领土直到射影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通切碎了乏燃料。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料储藏。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直弃置。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成威胁所感到关切是众所周知。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离照核材料和裂变产品。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过照材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪到照现有存活人群对于确定生命期风险将会非重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关该事故影响地区婴儿体内污染原始数据。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离钚或分离铀-233任何设施。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚国家应探索减少这种活动可能性。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤乏燃料运往俄罗斯联邦。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为人知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据射预测,遭射社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。