Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完祉。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完祉。
Un pays a indiqué que cette analyse était partielle.
一国指出部分进行了这类评估。
Le Canada a indiqué que son évaluation était partielle.
加拿大报告作出了部分评价。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14年满18,儿童享有部分法律行为能力。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
尽管仅取得部分成功,但我们成绩仍然不小。
En conséquence, le concessionnaire a obtenu une réduction financière partielle de ses obligations.
后果之一是,承包商寻求并获准部分减轻了其应缴款项。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成部分或完全丧失工作能力养恤金。
Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.
私营企业家也有权领取家长津贴。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完。
La question de la transparence continue d'être l'otage d'une approche trop partielle et sélective.
透明问题继续被一种过于局部而有选择做法所制约。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
但是,部分落实是不够。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成部分不适用。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失效。
(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.
㈤ 撤出港口全部或部分人员。
Mais les secours ne constituent qu'une réponse partielle.
但救济仅仅是这一答案一部分。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。