J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.
这一村庄目前属白俄罗斯领土。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关所面临的挑战。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔约国和非缔约国出席。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何当事都没有提供进一步的资料。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关的信息。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全发挥。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们强调需要在各之间重建信任。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很糟糕。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组织结构内。
Le fonctionnement du Bureau entre les sessions doit être examiné par les Parties.
科技委主席团在闭会期间的工作情况是缔约会议必须予以考虑的事项。
Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
在此情况下,对双都加以指责的做法是不公平的,也是不可接受的。
Les coûts seront en partie couverts par un nouveau plan d'assurance national3.
新举办的领土保健计划将提供部分建造费用。
Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.
他的同案被在服刑一段时间以后均已获释。
Le Ministère de la santé se charge d'une partie non moins importante.
有相当多的单位是由卫生部管理的。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
这显然在很大程度上取决于安全状况。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此面使局面有所改观将需要各
的领导作用。
Ces importations étaient constituées en grande partie de c-pentaBDE, d'après les quantités déclarées.
根据报的数量,商用五溴二苯醚的进口量最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。