Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克现象已经很罕见了。
Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克现象已经很罕见了。
Je préfère plutôt ce plateau en bois.
我更喜欢这个木托盘。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦,
好先从这些玻璃杯开始擦起。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我,就给我钱。
Ah, non, ça ne me dit rien du tout. Un film romantique plutôt.
哦,这个我一点都
喜欢。我
去看一部罗曼史
电影。
Vermeer il a choisi de faire le mur net plutôt que la dame ?
维米尔选择把墙画得比那个女孩子还要清楚?
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她头发是金黄
,
, 确切地说是浅褐色。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他告辞而
留下。
Il ne dormait pas, mais plutôt sommeillait.
他是在睡觉, 而是在打瞌睡。
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
你工作越快,就越早完成。
Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.
她对未来看法比较乐观。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第一次接触时老板还是比较热情。
FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.
是走失孩子,医生;或者更
说是被偷走
。
Je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire.
给你写信我还如给你打电
。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会显得相当稳定。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠目结舌。
Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples.
选择古典颜色和简单
图案。
Et si c'était plutôt ça, le vrai romantisme?
如果这都是浪漫,那什么是才真正
浪漫呢?
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。