Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克的现象已经很罕见了。
Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克的现象已经很罕见了。
Je préfère plutôt ce plateau en bois.
更喜欢这个木托盘。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情的话,就给
钱。
Ah, non, ça ne me dit rien du tout. Un film romantique plutôt.
哦,这个
一点都
喜欢。
宁可去看一部罗曼史的电影。
Vermeer il a choisi de faire le mur net plutôt que la dame ?
维米尔选择把墙画得比那个女孩子还要清楚?
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, , 确切
说是浅褐色。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而留下。
Il ne dormait pas, mais plutôt sommeillait.
他是
睡觉, 而是
打瞌睡。
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
你工作越快,就越早完成。
Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.
她对未来的看法比较乐观。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第一次接触时老板还是比较热情的。
FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.
是失的孩子,医生;或者更可说是被偷
的。
Je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire.
给你写信还
如给你打电话。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会显得相当稳定。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大的简直让人瞠目结舌。
Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples.
选择古典的颜色和简单的图案。
Et si c'était plutôt ça, le vrai romantisme?
如果这都是浪漫,那什么是才真正的浪漫呢?
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。