Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让非常
忧 。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让非常
忧 。
La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.
然而,最近的一系列暴力攻击事件令忧虑。
Il s'agit là d'un problème très préoccupant.
这是一个令严重关切的问题。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救济的财政状况非常令
忧。
Le chômage massif des jeunes est tout particulièrement préoccupant.
青年大量失业尤为令关切。
La persistance de l'instabilité en Iraq est extrêmement préoccupante.
伊拉克持续动荡是一个令严重关切的问题。
Sur ce plan, la tragédie du Darfour est particulièrement préoccupante.
在这方面,达尔富尔的悲剧尤其令关注。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令吃惊的
度。
L'existence de nombreux orphelinats illégaux et privés est particulièrement préoccupante.
国内有许多非法和私营孤儿院,极为令关切。
Toutefois, la situation est plus préoccupante pour les pays en développement.
然而,发展中国家的问题就更严重。
La situation du système de justice pour mineurs est très préoccupante.
少年司法系统的状况也非常令忧。
Les taux de chômage élevés chez les jeunes sont particulièrement préoccupants.
年轻失业率高特别值得关切。
La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.
一大批儿童正在受苦受难也是令忧的。
La traite des femmes est particulièrement préoccupante pour la communauté internationale.
国际社会特别关注贩运妇女问题。
La situation dans le secteur de la santé publique est également préoccupante.
公共保健部门的状况也令忧。
Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.
撒南非洲的情况尤其让焦虑。
Il y a trois problèmes particulièrement préoccupants sur lesquels je voudrais m'arrêter.
请允许我重点谈谈尤其令关
的三个方面。
Le problème de personnes déplacées à l'intérieur du pays est très préoccupant.
国内流离失所者的问题非常令关切。
Il signale que la question du retour des personnes déplacées est extrêmement préoccupante.
他指出,流离失所者的回返问题令十分关切。
Après le règlement d'un conflit, la situation humanitaire demeure souvent très préoccupante.
在冲突解决之后,道主义状况往往仍然十分令
忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。