J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心的问题。
se préoccuper de: connaître, regarder, employer, penser, soucier, occuper, intéresser,
se préoccuper: penser, s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, s'émouvoir, émouvoir, tourmenter, embarrasser, inquiéter,
se préoccuper de: e moquer
désintéresser, désintéressé,se préoccuper: négliger, négligé, se moquer, se désintéresser,
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心的问题。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担心的并不是他的健康。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最担忧的忠诚度问题。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我的父母和亲戚们都很关心我,我爱他们.
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
Cette idée le préoccupe du matin au soir.
这个念头从早到晚缠住他。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令我们极为担忧。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官对这种情势深感关切。
La situation au Moyen-orient continue à nous préoccuper.
中东局势仍然我们关注。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威深感关切。
Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper.
中东的局势继续我们感到关切。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰对这种评估感到非常关切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法深感关切。
Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.
人们应该关注青少年的成长。
C'est aussi un problème qui préoccupe nos citoyens.
它也是我们的公民感到关切的一个问题。
La situation en Ituri a été extrêmement préoccupante.
依图瑞的局势特别令人担忧。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能更多的国家接受《规约》。
Ce sont certainement des questions qui préoccupent certaines délégations.
这些当然是一些代表团提出的问题。
La situation économique continue d'être très préoccupante.
经济形势仍然非常令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。