Les actes de violence suscitent notre préoccupation.
对暴事件感到关切。
Les actes de violence suscitent notre préoccupation.
对暴事件感到关切。
Le Comité réitère ici ces préoccupations et recommandations.
本文件再次重申了这些关注和建议。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
对此表示最深切的关注。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心的问。
Nous avons suivi le dossier avec une vive préoccupation.
一直极为关切地注视着该问。
La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.
儿童死亡率继续令人感到非常关切。
La situation haïtienne suscite de vives préoccupations dans la région.
海地的局势是严重的区域关切。
Le HCR doit être sensible aux préoccupations légitimes de son personnel.
难民署必须对工作人员的合法关切敏感。
Le Comité réitère ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件中重申了这些关注和建议。
Ces actes de violence dirigés contre des femmes soulèvent une préoccupation.
这种针对妇女的暴使人感到严重关注。
Nous observons également avec beaucoup de préoccupation la situation au Moyen-Orient.
还在深切关注中东局势。
Il faudrait à notre avis examiner ces préoccupations de manière systématique.
认为应全面解决这些关切。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
Nous les avons écoutés régulièrement pour comprendre leurs préoccupations et leurs ambitions.
经常倾听他的声音,以便了解他关心的问和抱负。
L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.
伊朗应当认真严肃地对待这些问。
Le respect du droit à un procès équitable est source de préoccupation.
人担心,他接受公平审判的权利没有受到尊重。
Plusieurs événements récents suscitent une préoccupation particulière au sein de la communauté internationale.
最近发生的若干事件已引起国际社会特别关注。
La Pologne a déjà répondu aux préoccupations soulevées dans la lettre du Comité.
波兰已处理反恐委员会函件中表示的关切。
La prolifération des armes de destruction massive (ADM) représente une autre préoccupation urgente.
扩散大规模毁灭性武器是另一个紧迫的关切问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。