J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所问题。
se préoccuper de: connaître, regarder, employer, penser, soucier, occuper, intéresser,
se préoccuper: penser, s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, s'émouvoir, émouvoir, tourmenter, embarrasser, inquiéter,
se préoccuper de: e moquer
désintéresser, désintéressé,se préoccuper: négliger, négligé, se moquer, se désintéresser,
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所问题。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担并不是健康。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最担忧忠诚度问题。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我父母和亲戚们都很我,我爱们.
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
Cette idée le préoccupe du matin au soir.
这个念头从早到晚缠。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令我们极为担忧。
Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper.
中东局势继续使我们感到切。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威深感切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法深感切。
Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.
人们应该注青少年成长。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不。
J'évoquerai maintenant certaines questions qui préoccupent davantage ma délégation.
我愿强调我国代表团特别若干问题。
Je voudrais maintenant aborder des questions qui nous préoccupent tous.
请允许我现在谈谈一些我们问题。
Je voudrais maintenant évoquer certaines questions qui nous préoccupent grandement.
我还要提一些我们极为注问题。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表对这种正在出现趋势深表切。
La situation des enfants continue d'être gravement préoccupante.
儿童状况仍令人严重切。
Je voudrais néanmoins souligner quelques points qui préoccupent ma délégation.
然而,我要强调我国代表团所切另外几个方面。
La situation sécuritaire et humanitaire, en particulier, est très préoccupante.
全与人道主义局势特别令人感到严重切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。