Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
proche de: parent,
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
Où se trouve la gare la plus proche?
最近的火车站?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常近。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不,人与自然总是相铺相成。
Où est la station de métro la plus proche?
13最近的地铁站?
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近的外币兑换处儿?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾疏散最近的医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质的而不是真正的原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么近,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近的现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最近的公交车站怎么走?
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最近的邮局?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就它旁边发生的杜伊勒宫火灾,保留了下来。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹近咫尺, 然而我是否能看见?
L'homme est un animal proche des grands singes.
人类是与大猩猩相近的动物。
Bonne et heureuse année 2008 pour toi et tes proches.
祝妳和妳的亲人2008年幸福愉!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。