Notre vision du développement est très différente.
我们对发展认识与此截然不。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展认识与此截然不。
La pluralité de nationalités est une question complètement différente.
多重国籍问题是一个全然不问题。
Ces affaires concernaient néanmoins des situations quelque peu différentes.
但是,这两个案件提到稍微不情况。
Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.
但这些危机产生原因却各不相。
Le statut juridique des associations professionnelles peut être très différent.
各专业协会法律地位可能相差很大。
Cette association rassemble aujourd'hui plus de 200 ONG nationales différentes.
如今,该协会有200多个各种类型国家非政府组织。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上是不。
Aujourd'hui, les préoccupations des peuples et des gouvernements sont également différentes.
今天,各国人民和政府关注也不。
Hommes et femmes continuent cependant à choisir des études très différentes.
男子和妇女仍然作出非常不教育选择。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一种相当不角色。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取了非常不做法。
L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.
她安道尔十分不于今天我国。
Les circonstances de l'époque étaient très différentes de celles d'aujourd'hui.
当时宏观情况今天情况大不相。
Il y a 10 ans, bien sûr, la situation était bien différente.
十年前,当然,情况非常不。
Le problème concernant les estimations tenait au fait que chaque affaire était différente.
估计方面另一个问题是每个案件都不。
Certaines entreprises plus grandes adoptent une approche toute différente face à ces problèmes.
一些较大企业对这类问题采取完全不做法。
Par conséquent, c'était très différent de ce à quoi nous nous attendions.
这我们预期十分不。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
进行这次访问背景与前几次访问背景大不相。
Les valeurs qui soutiennent une société doivent venir de différentes sources et différentes institutions.
维持一个社会价值观必须来自不来源和不体制。 国际社会也是一样。
Selon la perspective adoptée, la même question peut être présentée de manières fort différentes.
样问题当然可以加上不色彩,视艺术家或分析人员采取什么样角度而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。