C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟
。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟
。
Notre débat l'a prouvé une fois de plus.
我们辩论再次表明这一点。
Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.
事上,在二
世纪
最后几
年中,可以看到相反
情况。
Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.
11日事件明并不是这样,这是不幸
。
Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.
正如上周末事件所表明那样,他们是能够做到这一点
。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确定索赔人其对所有7件珠宝
所有权。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
一些参加者表示认为,清洁发展机制已经明
市场机制
作用。
La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.
最近在首都Kinama地区攻击再次
明
这一点。
Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.
世界贸易组织最新一轮谈判结果
明
这一点。
Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.
此外,已有据
明,任何这样
方法都可能是僵硬
。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本身。
La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.
Pascucci没有提供工人被拘留在伊拉克明。
Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.
以色列准备而且愿意履行它责任,并且以
际行动
明
这一点。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无据
借口下发动
没有必要
战争。
Cela a été prouvé dans des pays stables.
这已在稳定国家中得到
明。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
我们已表明,这三个支柱是彼此加强。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经被迫卖淫案例少之又少。
Le génocide arménien a prouvé qu'un génocide était réalisable.
亚美尼亚种族灭绝表明,这是可能
。
Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.
我们一再作出明确承诺。
Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.
多年来,非正式协商进程已经明是讨论这些问题
一个很有价值
论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。