C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟了。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟了。
Notre débat l'a prouvé une fois de plus.
我们辩论再次了这一点。
Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.
事实上,在二世纪
最后几
年中,可以看到相反
情况。
Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.
11日事件证并不是这样,这是不幸
。
Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.
正如上周末事件所那样,他们是能够做到这一点
。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确索赔人证实了其对所有7件珠宝
所有权。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
一些参加者示认为,清洁发展机制已经证
了市场机制
作用。
La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.
最近在首都Kinama地区攻击再次证
了这一点。
Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.
世界贸易组织最新一轮谈判结果证
了这一点。
Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.
此外,已有证据证,任何这样
方法都可能是僵硬
。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本身。
La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.
Pascucci没有提供工人被拘留在伊拉克证
。
Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.
以色列准备而且愿意履行它责任,并且以实际行动证
了这一点。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据借口下发动
没有必要
战争。
Cela a été prouvé dans des pays stables.
这已在稳国家中得到了证
。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
我们已,这三个支柱是彼此加强
。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
Le génocide arménien a prouvé qu'un génocide était réalisable.
亚美尼亚种族灭绝
,这是可能
。
Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.
我们一再作出确
承诺。
Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.
多年来,非正式协商进程已经证是讨论这些问题
一个很有价值
论坛。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。