Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有
西
是不确定
。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面需要是非常不确定
。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
帝汶少数民族
来并不明朗。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现新情况是一个主要不确定因素。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境不确定时刻召开
。
La provision comprend les créances dont le recouvrement est incertain.
这笔备付金用来抵充可能会无法收回应收账款。
Le statut du Traité durant ces négociations serait aussi incertain.
在此种谈判中,《外层空间条约》地位也不确定。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词
来源不甚确切。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧一个
知点。
De par sa nature, la reconstitution est un processus politique incertain.
充资就其本质而言,是一个取决于政治不确定性政治进程。
L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.
来情况不肯定,难以作出决定,最好等一下再说。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明显是,
来
安全环境是不确定
。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风
目标依然岌岌可危。
La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.
近救济工程处
财政状况不稳,继续引起各方
严重关切。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大
。
Exclure les femmes du processus ne fait que rendre la paix encore plus incertaine.
将妇女排除在这一进程以外只能使和平更加不确定。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme «peuple» demeure quelque peu incertaine.
法院表示,术语“民族”确切含义仍存在着某种程度
不确定性。
Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
因此,虽然所涉款项甚大,但法律地位仍有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。