Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上的所有东西都是的。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿主意。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面的需要是非常的。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
东帝汶少数民族的来并
明朗。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现的新情况是一个主要因素。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境的时刻召开的。
La provision comprend les créances dont le recouvrement est incertain.
这笔备付金用来抵充可能会无法收回的应收账款。
Le statut du Traité durant ces négociations serait aussi incertain.
在此种谈判中,《外层空间条约》的地位也。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源甚
切。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个知点。
De par sa nature, la reconstitution est un processus politique incertain.
充资就其本质而言,是一个取决于政治性的政治进程。
L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.
来情况
肯
,难以作出决
,最好等一下再说。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明显的是,来的安全环境是
的。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新儿破伤风的目标依然岌岌可危。
La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.
近东救济工程处的财政状况稳,继续引起各方的严重关切。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。
Exclure les femmes du processus ne fait que rendre la paix encore plus incertaine.
将妇女排除在这一进程以外只能使和平更加。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme «peuple» demeure quelque peu incertaine.
法院表示,术语“民族”的切含义仍存在着某种程度的
性。
Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
因此,虽然所涉的款项甚大,但法律地位仍有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。