Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样种行为。
qualifier de: traiter, appeler,
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样种行为。
Cela le qualifie entièrement pour ce travail.
这完全证明他能胜任这个工作。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec préméditation.
法律上称预谋凶杀为谋杀。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。
Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.
人们认为这些协商具有积极和建设性意。
En conséquence, elles sont souvent qualifiées de “secrètes”.
因此,这种担保权利常常称之为“秘密的”。
Il n'y pas assez de femmes hautement qualifiées et formées.
缺乏称职胜任的妇女工作人员。
Des ressources humaines qualifiées sont indispensables pour attirer des ressources internationales.
技术能力资源是吸引国际资金的关键因素。
Les femmes hautement qualifiées disposent de cours de perfectionnement à l'université.
在大学中为教育程度较高的妇女提供了进修课程。
En présentant des candidates féminines qualifiées pour siéger aux comités sectoriels gouvernementaux.
妇女事务部从以下几个方面协助政府实施关于新西兰可持续发展的设: 就影响妇女社会和经济成果的问题提供政策建议; 帮助政府履行与妇女地位有关的国际
务; 为国有部门委员会推荐符合资格的妇女。
Nous avons certains des meilleurs joueurs du monde et sommes toujours bien placés pour nous qualifier.J'
我们拥有世界上优秀的球员,对于晋级我们总是做的很好。
La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.
好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。
Les organisations régionales sont particulièrement qualifiées pour œuvrer avec le Conseil de sécurité.
区域组织特别适合与安全理事会合作。
La responsabilité couvrirait ainsi la période souvent qualifiée de “porte à porte”.
在这种情形下,它将涵盖的时间常常称为“门到门”。
Le BSCI a constitué une équipe hautement qualifiée et dotée des compétences voulues.
监督厅已组建了个具备所需技能的高度专业化团队。
Nous regrettons de voir partir nos ressources humaines qualifiées vers le monde développé.
令人遗憾的是,我国具备熟练技能的人力资源都外流到发达国家。
Aux États-Unis, cette règle est qualifiée de « règle des motifs raisonnables ».
在美国,这标准被描述为“可能的原因”。
La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.
纳米技术被称为“种制造极微小物质的聪明手段”。
Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.
在燃料制造方面有3个合格的工厂,每个工厂都有不同的燃料设计。
Le septième rapport recense de nombreuses déclarations émanant des États, qui sont qualifiées contraignantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。