Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返现。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,往往应该都是回家
吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样方式
伤员运下
。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带一场毫无价值
比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话
大会恢复了平静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天了,它又带
了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用唤醒一个人
意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您病人带
,我要
给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意水平。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人回忆
我们带到了苦群众观点
岁月。
La crise actuelle risque de nous ramener en arrière.
在当前危机中,我们面临着遭遇挫败
危险。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。