Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,往往应该都是
家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的大会恢复了平静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天了,它又带
了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你带家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
家时,带快乐
。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光以用
唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
La crise actuelle risque de nous ramener en arrière.
在当前的危机中,我们面临着遭遇挫败的危险。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们家的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。