La dernière des priorités touche aux retours.
最后一个优先事项是归问题。
La dernière des priorités touche aux retours.
最后一个优先事项是归问题。
En deuxième lieu, je parlerai des retours.
我第二个问题涉及返问题。
Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.
第二项内容是难民安全返。
Toutefois, les Américains sont opposés au retour des inspecteurs.
但是,美国方面反对武检人员返。
On peut discuter des modalités précises de ces retours.
返方法可成为讨论主题。
Une autre question vitale est le retour des réfugiés.
另一个至关重要问题就是难民返。
Il ne peut y avoir de retour en arrière.
那些还没有作出详细撤军承诺方面需要现在这样做。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Cela ne facilite pas le retour des déplacés internes.
这种情况不利于国内流离失所者返家园。
Un nombre considérable de réfugiés sont de retour en Afghanistan.
相当多难民正在返阿富汗。
Ces projets pourraient en outre causer des retours involontaires.
此外,此类计划有可能造成非自愿返情况。
Nous appelons à un retour immédiat au processus de paix.
我们要求立即和平进程。
Il ne peut y avoir de retours de masse artificiels.
不能有人为大规模返。
Nous devons assurer le retour des enfants à l'école.
我们必须确保儿童们返学校。
Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours.
在返问题上出现了一些实质性进展。
Les 14 dernières années n'ont pas contribué aux retours.
过去14年并未推动返进程。
Il y a eu un retour en masse des personnes déplacées.
大批流离失所者返了家园。
Les États-Unis se réjouissent du retour des Jeux olympiques à Athènes.
美国非常高兴奥林匹克运动会雅典举行。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返。
Deuxièmement, je souhaite aborder le retour au Kosovo des personnes déplacées.
第二,我谨提流离失所者返科索沃问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。