Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
项拆除令的限期推延了若干次。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
项拆除令的限期推延了若干次。
La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.
《宣言》有几处提及集体权利。
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视问题,可导致暴力死灰复燃。
La question des subventions a été discutée à plusieurs reprises.
有好几次对补贴问题行了辩论。
Plusieurs améliorations ont toutefois été proposées à plusieurs reprises.
但是,有问题则经一提出,认为某领域需要改。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.
四方在过去几个月中已经有过几次会议。
Elle fut saisie, emportée dans un lieu privé et violée à plusieurs reprises.
她被扣留并带往一处私密地点,多次遭受强奸。
Le communiqué commun exige la reprise des pourparlers politiques par le Gouvernement soudanais.
联合声明要求苏丹政府恢复政治谈判。
Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.
部队已多次重新部署,它们的存在不为人察觉。
Il devrait permettre la reprise des négociations de paix sur le statut final.
它还应该敞开大门,就最终地位问题重启和平谈判。
Ses membres se sont également réunis à 15 reprises en séance de consultations.
安理会成员举行了15次磋商。
J'ai signalé à maintes reprises que je n'ai moi-même pas été bref.
我在某场合注意到,我本人并不够简短。
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一重叠。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文人此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
Nous n'avons pas demandé cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence.
次并不是我们要求第十届紧急特别会议复会。
Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.
的明显多数赞成恢复谈判。
C'est le seul moyen de prévenir une reprise du conflit dans la région.
是在该地区确保防止冲突重现的唯一办法。
Cette question a également été soulevée à plusieurs reprises au cours des entretiens.
在访谈中,一问题也被多次提出来。
Son rôle à cet égard est à plusieurs reprises expressément reconnu dans la Convention.
在此方面, 《公约》多处明确承认私营部门的作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。