Il n'a jamais suivi les instructions données.
它从来没有遵循过本组织的指示,而是继续发表谎言并混淆是非。
Il n'a jamais suivi les instructions données.
它从来没有遵循过本组织的指示,而是继续发表谎言并混淆是非。
Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.
他们,他们根据政府的指示采取行动。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.
这将使各代表团能够从其首都收指示。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收租赁的任何特别指示。
La majorité des enfants d'âge scolaire reçoivent une instruction gratuite.
多数学龄儿童都获得了免费教育。
En effet, il ne suffit pas de propager largement l'instruction.
单只培养一大批受过教育的人是不够的。
L'ACL a donné pour instruction d'éviter une certaine route.
协调和联络管理局指示不要走一个特的路线。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守这些指示将有助避免最后一刻出现困难。
Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.
联合国系统的其它组织也有类似的指示。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不能达成协议,审判分庭庭长应作出指示。
La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.
大多数出口证书似乎手续齐全。
La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受教育的权利,。
Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.
开发署总部最好能制订明确的指导原则。
L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.
一位指挥官正在向另一位下达命令。
La présente note a été établie en suivant les instructions de la Commission.
本明系根据委员会的审议情况编写。
À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.
直现在,我国代表团尚未收国内的指示。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
这些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。
Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.
管理当局还宣布,不久将发布改善遵行情况的行政指示。
Dans ce cas, le chargeur donne des instructions concernant la livraison des marchandises.
在这种情况下,托运人应当就货物的交付发出指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。